Tento článek se zamýšlí nad otázkou ekvivalence v právním překladu. Jeho cílem je nejprve shrnout a kriticky vyhodnotit dosavadní přístupy teoretiků k této problematice a poté na tomto základě navrhnout podrobnou typologii ekvivalentů.
Svým tématem text spadá do oboru právního překladu jako jednoho z nejviditelnějších a stále intenzivněji studovaných odvětví odborného překladu; zároveň se ale snaží propojovat oborově specifický pohled teorie právního překladu s poznatky obecné translatologie.