Studie věnovaná 100. výročí narození Vincenta Blanára nabízí komparativní česko-slovenský pohled na lexému bratr (český bratr - slovenský brat) v jejích paradigmatických vztazích. Analýza vychází ze specifické textové báze, románu Bratrstvo od českého spisovatele Aloise Jiráska.
Východiskem komparace je český originál a dva slovenské překlady literárního textu, který vykazuje pozoruhodně širokou škálu významových konkretizací polysémického slova bratr. V československém srovnání se objevují různé morfosyntaktické, lexikálně sémantické, derivační a kolokační rozdíly.
Z komparativního hlediska je obzvlášť zajímavá oblast oslovování.