Publikace Translatologické kategorie v praxi: Kontrastivn í německo-české pojetí primárně nepojednává o translatologických kategoriích. Jedná se o soubor reflexí nad jazykovými jevy, s přesahy do teorie překladu.
Tu více, tu méně vhodně uspořádaný příkladový materiál slouží k doložení poznatků v teorii překladu zpravidla již známých. Publikace je proto vhodná spíše jako kompendium materiálu k výuce lingvistických disciplín v kontrastivním pohledu například při výuce překladu v rámci překladatelsky zaměřených vysokoškolských oborů či kurzů (ve směru mezi němčinou a češtinou) nebo jako rozšiřující zdroj při výuce němčiny jako cizího jazyka v ČR, kde se překlad využívá v určité redukované formě jako prostředek k jazykové výuce.