Jazykové domény vyžadující velmi pečlivé používání terminologie jsou hojné a odrážejí významnou část překladatelského průmyslu. V této práci představujeme metriku pro hodnocení kvality a konzistentnosti překladu terminologie se zaměřením na lékařskou (a konkrétně COVID-19) doménu pro pět jazykových párů: angličtinu do francouzštiny, čínštiny, ruštiny a korejštiny, a dále češtinu do němčiny.
Uvádíme popisy a výsledky zúčastněných systémů, vyjadřujeme nutnost dalšího výzkumu jak pro adekvátnější zacházení s terminologií, tak pro správnou formulaci a vyhodnocení úlohy.