Výrazy pro ČERNOU a BÍLOU se objevují (téměř) ve všech jazycích. V některých případech se jedná o jediné výrazy pro barvy, které se v daném jazyce objevují, a tyto výrazy pak odkazují k mnohem širšímu barevnému spektru (odstíny šedé) a také k (ne)přítomností světla (tzv. makrobarvy). Čeština a finština obsahují více základních výrazů pro barvy než jen černou a bílou, nicméně v případě toponym jsou nejčastějšími barevnými výrazy právě ČERNÁ a BÍLÁ, které tím zároveň vykazují kvalitu makrobarev.
Navzdory rozdílům v jazyce a krajině vykazují výrazy pro barvy a jejich u žití a vnímání v toponymech obou oblastí jisté podobnosti, např. širší sémantiku makrobarev a také podobný způsob vysvětlování vzniku těchto jmen. Tato vysvětlení často odpovídají skutečné pojmenovávací motivaci spíše, než (nepravdivé) lidové etymologii vytvářené za účelem vysvětlení zpětně.
To svědčí o univerzálnosti vnímání barev a také jejich chápání, které se v toponymech (propriální vrstva jazyka) dochovalo zřejmě lépe, než je tomu u apelativní slovní zásoby bez ohledu na jazyk,