Research on English relative clauses shows that, in most studies, subject relatives are comprehended more accurately than object relatives by both monolingual and bilingual children. The current study focuses on Czech-English bilingual children and extends this line of research in two ways.
First, it includes a condition in which the noun phrases involved in the action differ in number (one is singular and the other is plural), a manipulation that was never tested on bilinguals. Second, it includes a fine-grained measure of language exposure, since the exposure has been linked to the acquisition of complex structures.
Thirty-eight Czech-English bilinguals (aged 8-11 years) were tested on their comprehension of relative clauses using a picture matching paradigm. Results show that sentences with number mismatch were comprehended more accurately than match sentences and that subject relatives were comprehended more accurately than object relatives.
In addition, in the subject relatives subset, higher exposure to English corresponded to poorer performance in relative clauses with number mismatch. Possible explanations for these findings are discussed.