During the period under study, the Czech publishing industry developed a remarkable activity in the publication of Czech works translated into Spanish, sometimes in the form of co-publication with other publishing houses in Spanish-speaking countries. In many cases, the volume of this production exceeds that of the aforementioned countries.
The quantity, authorship, genres and countries of destination of these translations are analysed in the light of the theory of polysystems. To this end, the information collected for the new global database of Czech-Spanish translations, currently under development at the Spanish Department of the Institute of Translation Studies, Faculty of Philosophy, Charles University, is used