ℹ️
🇬🇧
Search
Search for publications relevant for "InterCorp parallel corpus"
InterCorp parallel corpus
Publication
Class
Person
Publication
Programmes
publication
The InterCorp parallel corpus in translation lexicography - possibilities and limitations
Publication without faculty affiliation
publication
A practical guide to the InterCorp parallel corpus
2014 |
Faculty of Arts
publication
Applications of the InterCorp Parallel Corpus in Czech-Polish Translation Lexicography
Publication without faculty affiliation
publication
The InterCorp parallel corpus with a uniform annotation for all languages
2023 |
Faculty of Arts
publication
Stylistic normalisation in translation: The case of the Czech transgressive (Analysis on the InterCorp parallel corpus)
2019 |
Faculty of Arts
publication
Parallel Corpus in Translation Studies: Analysis of Shifts in the Segmentation of Sentences in the Czech-English-French Part of the InterCorp Parallel Corpus
2017 |
Faculty of Arts
publication
Semantic variability of introductory verbs in reporting clauses in French, Czech and English: corpus-based analysis (InterCorp parallel corpus)
2016 |
Faculty of Arts
publication
Methods for determining equivalents of verbs expressing emotional states in the Czech-Polish translation on the material from the InterCorp parallel corpus
Publication without faculty affiliation
publication
Explicitation revisited: Shifts in the translation of reporting verbs in the French English-Czech part of the InterCorp parallel corpus
2018 |
Faculty of Arts
publication
InterCorp - 22 European languages within 1 interface
2012 |
Faculty of Arts
publication
Treq tool in the process of establishing Polish-Czech translation pairs
Publication without faculty affiliation
publication
Non-finite forms translated by finite ones : Impact on the Syntax of fictional translated texts (analysis in the French-Czech-English part of the InterCorp parallel corpus)
2018 |
Faculty of Arts
publication
Parallel corpus InterCorp
2013 |
Faculty of Arts
publication
InterCorp - project of parallel corpus
2013 |
Faculty of Arts
publication
Proportions of verbs SAY/DIRE/ŘÍCI in reporting clauses and their equivalents in translation: a study on parallel corpus
2017 |
Faculty of Arts
publication
On a Systemic Difference between Czech and Spanish: the Czech Processual Adjective
2016 |
Faculty of Arts
publication
Slavic languages from the perspective of the multilingual parallel corpus InterCorp
Publication without faculty affiliation
publication
InterCorp multilingual parallel corpus and its Croatian component
2023 |
Faculty of Arts
publication
Parallel corpora are the future of comparative linguistics
2013 |
Faculty of Arts
publication
Use of parallel corpus in translation studies (based on the Czech-Polish InterCorp)
Publication without faculty affiliation
publication
INTERCORP - A parallel corpus project of the Czech National Corpus Institute attached to the Faculty of Arts and Philosophy of Charles University, Prague, Czech Republic
2007 |
Faculty of Arts
publication
Beyond the sentence: analysis of shifts in the segmentation of sentences in translations from the French-Czech parallel corpus
2016 |
Faculty of Arts
publication
The InterCorp corpus, release 8
Publication without faculty affiliation
publication
InterCorp (release 7)
Publication without faculty affiliation
publication
Splitting of Sentences in Translation: Consequences of the Illusion of Precision
2018 |
Faculty of Arts
publication
Corpus analysis of the gerund in the Portuguese language
2015 |
Faculty of Arts
publication
Treq - Translation Equivalents Database
Publication without faculty affiliation
publication
Parallel corpus in translation studies : Analysis of the shifts in segmentation in phrases in the Czech-English-French part of the parallel corpus InterCorp
2016 |
Faculty of Arts
publication
Spanish and Italian adjectives formed by means of the suffix -ble/-bile and their Czech counterparts
2011 |
Faculty of Arts
publication
Parallel Corpora and their possibilities: the case of Spanish prefix re-
2013 |
Faculty of Arts