ℹ️
🇬🇧
Search
Search for publications relevant for "Treq"
Treq
Publication
Class
Person
Publication
Programmes
Export current view
publication
The Translation Equivalents Database (Treq)
2017 |
Faculty of Arts
publication
Treq - Translation Equivalents Database
Publication without faculty affiliation
publication
Treq - Translation Equivalents Database 2.0
Publication without faculty affiliation
publication
Treq - a tool for searching translation equivalents: benefits and shortcomings
Publication without faculty affiliation
publication
The Translation Equivalents Database (Treq) as a Lexicographer's Aid
2017 |
Faculty of Arts
publication
Treq tool in the process of establishing Polish-Czech translation pairs
Publication without faculty affiliation
publication
InterCorp and Treq as tools facilitating the search for equivalents
Publication without faculty affiliation
publication
Language corpora in French teaching: model exercises
2017 |
Faculty of Arts
publication
InterCorp a další cizojazyčné korpusy
2016 |
Faculty of Arts
publication
Czech & Slovak Corpus Resources Go (not only) Latvian
2018 |
Faculty of Arts
publication
KonText version 0.12
Publication without faculty affiliation
publication
InterCorp, a Parallel Corpus of 40 Languages
2019 |
Faculty of Arts
publication
Czech Lexical Units Expressing Symphaty and Their Polish Equivalents. On the Basis of Parallel Corpus Intercorp Data
Publication without faculty affiliation
publication
KonText version 0.17
Publication without faculty affiliation
publication
Language Corpora in Foreign Language Teaching - Method, Tools, Practice
2018 |
Faculty of Arts
publication
Methods for determining equivalents of verbs expressing emotional states in the Czech-Polish translation on the material from the InterCorp parallel corpus
Publication without faculty affiliation