ℹ️
🇬🇧
Search
Search for publications relevant for "translation problems"
translation problems
Publication
Class
Person
Publication
Programmes
publication
Verbal aspect as a translation problem
2001 |
Faculty of Mathematics and Physics
publication
Literary experiment as a translation problem, or, text and time
2005 |
Faculty of Arts
publication
French and Italian two cultures, two temperaments. (Some translation problems)
1999 |
Faculty of Arts
publication
Verbal aspect as a translation problem
2001 |
Faculty of Arts
publication
Poetic Experiment as a Translation Problem
2020 |
Faculty of Arts
publication
TRANSLATION PROBLEMS AND SHIFTS IN THE GERMAN TRANSLATION OF UMĚNÍ PŘEKLADU: A COMPARATIVE ANALYSIS
2021 |
Faculty of Arts
publication
Verbal Phrases in Czech and French - Selected Translation Problems
2003 |
Faculty of Arts
publication
The aspect quality - a translation problem (French-Czech confrontation)
2003 |
Faculty of Arts
publication
Albanian Literature in Italian : Limits and Translation Problems of a "Minor" Language
2015 |
Faculty of Arts
publication
The Monastic Translation Seen Through the Modern Perspective
2022 |
Faculty of Arts
publication
Czech-French contrastive grammar and translation pitfalls
2014 |
Faculty of Arts
publication
The evolution of The Art of Translation by Jiří Levý: a contrastive analysis of the Czech original and its German translation
2020 |
Faculty of Arts
publication
The Art of Translation by Jiří Levý: Literary Translation Theory Written in a Minor Language
2021 |
Faculty of Arts
publication
John Guimaraes Rosa or the code of the poetic language. Translation as a way towards the work
2005 |
Faculty of Arts
publication
Translation as echo - Echo as translation
2009 |
Faculty of Arts
publication
“I will collect my words into a deep forest”: on the possibilities of translation of English medieval poetry into Czech
2007 |
Central Library of Charles University
publication
"I will collect my words into a deep forest": on the possibilities of translation of English medieval poetry into Czech
2007 |
Faculty of Mathematics and Physics
publication
Is it possible to translate the poetry of V. V. Mayakovsky into Czech again?
2019 |
Faculty of Arts
publication
Můj tank and the translator's reasoning
2019 |
Faculty of Arts
publication
From Objects to Diagrams for Rangers of Functors
2011 |
Faculty of Mathematics and Physics
publication
The Explanation of the Accused Failed to Explain Anything : On Aspectuality in Czech and French
2012 |
Faculty of Arts
publication
How not to translate works by Chinese writer Mo Yan
2013 |
Faculty of Arts
publication
From Little Hungarian Pornography to A Man : The Czech reception of Péter Esterházy
2022 |
Faculty of Arts
publication
Poetic aspects of Slovak-Hungarian literary translation through the example of a postmodern free verse by Mila Haugová
2021 |
Faculty of Arts
publication
Christiane Nord''s model of translation analysis: application in translator training
2009 |
Faculty of Arts
publication
Milan Hrdlička in his sixties
2021 |
Faculty of Arts
publication
Missionary translation and linguistics in the didactics of translation
2015 |
Faculty of Arts
publication
Levý, Jiří: The Art of Translation. Three phases of the translator's work. Translatological analysis of Czech and German editions
2019 |
Faculty of Arts