Charles Explorer logo
🇨🇿

Jak (ne)překládat čínského spisovatele Mo Jena

Publikace na Filozofická fakulta |
2013

Abstrakt

Kritické zhodnocení českého překladu povídky “Vzducholoď” (Feiting) z pera současného čínského spisovatele Mo Yana (1955), nositele Nobelovy ceny za literaturu za rok 2012. Článek upozorňuje na překladatelské problémy související s Mo Yanovým svébytným literárním stylem a hodnotí, jak se s řešením těchto problémů vypořádal autor českého překladu Denis Molčanov.